ArtWay

Art cannot be used to show the validity of Christianity; it should rather be the reverse. Hans Rookmaaker

Articles

M. Hengelaar - A Musica que H. Rookmaaker Ouvia

A Música que Hans Rookmaaker Ouvia 

Marleen Hengelaar-Rookmaaker, 2012, Natal, Brasil

 

1. J.S. Bach: Herz und Mund und Tat und Leben, 1723, Cantata BWV 147, maestro Nikolaus Harnoncourt. http://www.youtube.com/watch?v=wraO_FOpFJ4

Coração e boca, ações e vida devem dar testemunho de Cristo sem medo ou hipocrisia, testemunho de que ele é Deus e salvador.

 

2. Heinrich Schütz: Herzlich lieb hab ich dich, o Herr, 1647, SWV 348 - Symphoniae Sacrae II, Psalm 18:1-6. Solista: Andreas Scholl. http://www.youtube.com/watch?v=LReps_OL83o

O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo, em quem me refúgio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio.

 

3. Scott Joplin: Maple Leaf Rag, 1899, executado por Joshua Rifkin. http://www.youtube.com/watch?v=GcHivc_5Sxs

 

4. King Oliver and his Original Creole Jazz Band: Dippermouth Blues, 1923. Louis Armstrong era parte da Banda. http://www.youtube.com/watch?v=ryUL7ix_ONo

 

5. Blind Willie Johnson: Trouble Will Soon Be Over (Os problemas acabarão em breve) 9, 1927. (The Soul of a Man é um documentário de 2003 dirigido por Wim Wenders como segunda parte da série de documentários The Blues produzida por Martin Scorcese. Esse não é o próprio Blind Willie Johnson. http://www.youtube.com/watch?v=KOC2x1ZAljM

 

Oh, trouble’ll soon be over, sorrow will have an end

Os problemas acabarão em breve, a tristeza terá fim

 

Well, Christ is my foot and fellow, He’s my only friend

Till the end of my sorrow and tells me to lean on Him

Bem, Cristo é o meu equilíbrio e companheiro, Ele é meu único amigo

Até o fim da minha tristeza e ele me diz para apoiar-se nele

 

God is my strong protection, He’s my bosom friend

If trouble arose all around me, I know who will take me in

Deus é minha forte proteção, Ele é meu amigo do peito

Se problemas surgirem ao meu redor, eu sei quem vai me acolher

 

He proved a friend to David, and hid him in a cave

The same God that David served, will give me a rest someday

Ele provou ser amigo para Davi, e o escondeu em uma caverna

O mesmo Deus que Davi servia, um dia me dará descanso

 

Well, though my burden may be heavy, my enemies crush me down

Someday I’ll rest with Jesus and wear a starry crown

Bem, meu fardo pode ser pesado, meus inimigos podem me esmagar

Mas um dia descansarei com Jesus e uma coroa estrelada irei usar

 

I’ll take this yoke upon me and live a Christian life

Take Jesus for my Savior, my burden will be light

Levarei este jugo sobre mim e viverei uma vida cristã

Com Jesus, meu Salvador, meu fardo será leve

 

6. Blind Willie Johnson: Dark was the Night (A Noite era Escura), 1927. http://www.youtube.com/watch?v=Obs73TqWbog

 

7. Bessie Smith: Backwater Blues, 1927. http://www.youtube.com/watch?v=mRTHHkeQ8sE

 

When it rains five days and the sky turns dark as night (2x)

Then trouble takin’ place in the lowlands at night.

I woke up this morning, can’t even get out of my door, (2x)

There’s been enough trouble to make a girl wonder where she want to go.

Then they rowed a little boat about five miles across the pond, (2x)

I packed all my clothes, throwed them in and they moved me along.

When it thunders and lightning and the wind begins to blow, (2x)

Then thousands of people ain’t got no place to go.

Then I went and stood upon some high and lonesome hill, (2x)

Then looked down on the house where I used to live.

Blackwater blues done call me to pack my things and go, (2x)

’Cause my house fell down and I can’t live there no more.

Mm, I can’t move no more, (2x)

There ain’t no place for a poor old girl to go.

 

Quando chove cinco dias e o céu fica escuro como a noite (2x)

Então problemas ocorrem nas terras baixas durante a noite.

Acordei esta manhã, não pude nem mesmo sair à porta, (2x)

Tem havido problemas suficientes para fazer uma menina se perguntar aonde ela quer ir.

Eles remaram um pequeno barco cinco quilômetros, atravessando a lagoa, (2x)

Arrumei todas as minhas roupas, joguei-as dentro do barco e fui junto.

Quando troveja e há relâmpagos e o vento começa a soprar, (2x)

Milhares de pessoas não têm pra onde ir.

Eu fui e parei sobre uma colina alta e solitária, (2x)

E olhei para a casa onde eu morava.

Blackwater blues me chamou para arrumar minhas coisas e ir embora, (2x)

Porque a minha casa caiu e lá eu não posso mais viver.

Mm, não consigo mais mudar (2x)

Não há lugar onde uma menina pobre possa ir.

 

8. Sonny Terry: Locomotive Blues, ca. 1950. https://www.deezer.com/fr/track/4409837

 

9. Spirit of Memphis Quartet: On Calvary, 1958. http://www.deezer.com/fr/track/2858070

On Calvary, Jesus hung, bled and died, on Calvary. You know we remember him, He never said a mumbling word. He hung, bled and died on Calvary.

No Calvário, Jesus foi pregado, sangrou e morreu, no Calvário. Você sabe que me lembro dele, Ele nunca disse uma palavra resmungando. Ele foi pregado, sangrou e morreu no Calvário.

 

10. Spirit of Memphis Quartet: Every Time I Feel the Spirit (Todas as vezes que sinto o Espírito), 1952. http://www.youtube.com/watch?v=-XJA1sLutgI

Every Time I feel the Spirit, in my heart I pray.

Todas as vezes que sinto o Espírito, em meu coração, eu oro

 

11. Staple Singers: Pray on (continue a orar), 1968. http://www.youtube.com/watch?v=gs9RiCVpUYo

 

Pray on my child (pray on my child)

I got a home on high (yes I got a home on high)

You know I've talked about (sure as you’re born)

I need Jesus (Jesus to carry me on)

Oh if I never (never see you no more)

Wonder if you’ll you meet me (meet me on the other shore)

 

Pray on (pray on my child)

Oh yeah (pray on my child)

I got a home on high (yes I got a home on high)

 

I remember the day and remember it well

(Pray on, just pray on)

When he saved my soul from burning hell

(Pray on, you just pray on)

You can talk about me as much as you please

(Pray on, and just pray on)

But the more you talk the more I'm gonna bend my knee

(Pray on, and just pray on)

I got a home on high (yes I got a home on high)

 

Ore, minha criança

Eu tenho uma casa no céu

Você sabe que já falei dela (com toda a certeza)

Eu preciso de Jesus (Jesus seguir em frente)

Ah se eu nunca (nunca mais te ver)

Será que você vai me encontrar na outra margem

 

Continue a orar, minha criança

Sim, continue a orar, minha criança

 

Tenho morada no céu

Eu me lembro do dia e me lembro bem

(Continue a orar)

Quando ele salvou a minha alma do inferno

(Continue a orar)

Podem falar mal de mim o quanto quiserem,

(Continue a orar)

Mas quanto mais falarem, mais o meu joelho vai se dobrar

(Continue a orar)

Tenho morada no céu

 

12. Mahalia Jackson, 1961: I’m Gonna Live the Life I Sing about in my Song (Levarei a vida que canto em minha música) http://www.youtube.com/watch?v=NdQRHXNMUGM

 

I'm gonna live the life I sing about in my song

I'm gonna stand for right and I always shun the wrong

If I'm in the crowd, If I'm alone

In the streets or in my home

I'm gonna live the life I sing about in my song

 

Everyday, everywhere

On a busy thoroughfare

Folks may watch me; some may spot me

Say I'm foolish

But I don't care

I can't sing one thing and then live another

Be saint by day and a devil undercover

I've got to live the life I sing about in my song

 

If at day, if at night

I must always walk in the light

Some mistake me; underrate me

Because I want to do what’s right

I can't go to church and shout all day Sunday

Go out and get drunk and raise sand on a Monday

I've got to live the life, I sing about in my song

 

Levarei a vida que canto em minha música

Eu vou fazer o certo e sempre evitar o errado

Se eu estou no meio da multidão, se eu estou sozinho

Nas ruas ou em casa

Levarei a vida que canto em minha música

 

Todos os dias, em todos os lugares

Em uma avenida movimentada

As pessoas podem me ver, alguns podem me ver

Dizem que eu sou tola

Mas eu não me importo

Eu não posso cantar uma coisa e viver outra

Ser santo de dia e, ao mesmo tempo, um diabo disfarçado

Tenho que levar a vida que canto em minha música

 

Quer seja durante o dia, quer seja durante à noite

Sempre devo caminhar na luz

Alguns me entendem errado, e me menosprezam

Porque quero fazer o que é certo

Eu não posso ir à igreja e louvar o dia todo no domingo

E depois sair e me embebedar e levantar areia na segunda-feira

Eu tenho que levar a vida que canto em minha música

 

13. Paul Simon: Flowers Never Bend (As flores jamais se curvam), 1965. http://www.youtube.com/watch?v=MkXtiblS834

 

Through the corridors of sleep

Past the shadows dark and deep

My mind dances and leaps in confusion.

I don't know what is real,

I can't touch what I feel

And I hide behind the shield of my illusion.

 

So I'll continue to continue to pretend

My life will never end,

And flowers never bend with the rainfall.

 

The mirror on my wall

Casts an image dark and small

But I'm not sure at all it's my reflection.

I am blinded by the light

Of God and truth and right

And I wander in the night without direction.

 

So I'll continue to continue to pretend

My life will never end,

And flowers never bend with the rainfall.

   

Pelos corredores do sono

Além das sombras escuras e profundas

Minha mente dança e salta confusa.

Eu não sei o que é real,

Não consigo descrever o que sinto

Escondo-me atrás do escudo da minha ilusão.

  

Então, eu vou continuar a continuar a fingir

Que minha vida nunca vai acabar,

E que as flores nunca se curvam com a chuva.

 

O espelho na minha parede

Projeta uma sombra escura e pequena

Mas eu não tenho certeza de nada, é apenas meu reflexo.

Estou cego por causa da luz

De Deus e da verdade e da retidão

E ando à noite, sem direção.

   

Então, eu vou continuar a fingir

Que minha vida nunca vai acabar,

E que as flores nunca se curvam com a chuva

 

14. Mahalia Jackson: Move on Up a Little Higher (Vou mudar para o andar de cima) (1955) http://www.youtube.com/watch?v=dgqcADtkSwY&feature=related

 

One these morning soon one morning 

I'm gonna lay down my cross get me a crown

soon one evening late in the evening

Late in the evening I'm going home live on high

 

Uma manhã dessas

Eu vou encostar a minha cruz e receber uma coroa

Uma noite dessas, já bem tarde

Tarde da noite vou para casa viver no céu

 

Soon as my feet strike Zion

Lay down my heavy burdens

Put on my robe in glory

Going home one day and tell my story

I've been coming over hills and mountains

Gonna drink from the Christian Fountain

You know all God's sons and daughters that morning

Will drink that old healing water

And we gonna live on forever, we gonna live on forever

We gonna live on up in glory after a while.

 

Assim que puser meus pés em Sião

Descansarei de meus pesados fardos

Colocarei meu manto de glória

Vou para casa um dia contar a minha história

Vim por colinas e montanhas

Vou beber da fonte cristã

Você sabe que todos os filhos e filhas de Deus naquela manhã

Vão beber da água que cura

E vamos viver para sempre, vamos viver para sempre

Vamos viver na glória no céu para sempre

 

Oh Lord I'm going out sight-seeing in Beulah

March all around God's altar

Walk and never get tired

Gonna fly Lord and never falter

   

Oh, Senhor, vou passear em Beulá

Marchando pelo altar de Deus

Caminhar sem se cansar

Vou voar, Senhor, sem vacilar

 

I'm gonna move on up a little higher

Gonna meet old man Daniel

Gonna move on up a little higher

Gonna meet the Hebrew children

Gonna move on up a little higher

Meet Paul and Silas

Gonna meet my friends and kindred

Gonna move on up a little higher

Gonna meet my loving mother

I'm gonna move on up a little higher

Gonna meet the Lily of the valley

I'm gonna feast with the Rose of Sharon

It will be always howdy howdy

It will be always howdy, howdy

It will be always howdy howdy and never goodbye

 

Vou mudar para o andar de cima

Vou conhecer o velho Daniel

Vou mudar para o andar de cima

Vou conhecer as crianças hebreias

Vou mudar para o andar de cima

Conhecer Paulo e Silas

Vou encontrar meus amigos e parentes

Vou mudar para o andar de cima

Vou encontrar minha amorosa mãe

Vou mudar para o andar de cima

Vou conhecer oLírio do vale

Vou festejar com a Rosa de Sharon

Será sempre “olá olá”

Será sempre “olá olá”

Será sempre “olá olá”e nunca mais diremos adeus

 

Oh will you be there early one morning

Will you be there somewhere round the altar

Will you be there oh when the angels shall call the roll

God knows I'll be waiting

Yes I'll be watching somewhere round the altar

Well I'll be waiting oh at the beautiful yes golden gate

 

Oh, você vai estar lá em alguma manhã?

Você vai estar lá em algum lugar perto do altar?

Você vai estar lá oh, quando os anjos fizerem a chamada?

Deus sabe que eu estarei esperando

Sim, eu vou estar olhando em algum lugar perto do altar

Bem, eu estarei esperando no belo portão dourado, sim